首先,我要告诉大家,佛法教育就是要恢复我们本有的智慧德能。
Firstly, I would like to tell everyone that the objective of learning Buddhism is to restore our inherent wisdom and our moral capabilities.
大家要知道,修行不是一件很简单的事情。要用真心和自己的行为去修,要学会修掉自己身上那些无明习气,不要把那些不好的习气留在心里和人间,要学会和私心抗争,去除私心杂念,要修正自己对宇宙人生错误的想法、说法、看法和做法。
We need to understand that spiritual practice is not an easy task, as it requires both our sincerity as well as concrete actions. This involves learning how to eliminate from our hearts and the world the bad habits that stem from our ignorance. We must learn to battle against and eradicate our selfishness, and to clear our minds. We must also correct our mistaken ideas, and rectify our erroneous explanations, perceptions and actions about the universe and life.
修心要修清净心,清净心比什么都重要,心清净了,所有的妄念、执著、邪知、邪念都会破除。
Cultivating the mind is about cultivating a pure mind. With this pure mind, which is of utmost importance, we can eliminate all delusions, attachments, deviant thoughts and impure intentions.
清净心能生智慧。
Therefore, it is only possible for wisdom to arise with a serene and purified mind.
心清净了,身就清净。
Once the mind is pure, the body will also be clean.
身心清净,人的境界就清净。
And when both the body and mind are pure and clean, so will be our spiritual state.